Väntan är riktigt jobbig, att man behöver vänta på att böcker bli översatta, då läser jag heller på bokens originalspråk :)
Jag borde också läsa mer engelska böcker. Men för mig handlar det även om det antal timmar jag har till förfogande för läsande.
Att läsa på engelska ibland är ett jättebra sätt att hålla språket vid liv.
Go for it! Språk är nyckeln till världen och språkkunskaper öppnar så många dörrar.
Det är bara att fortsätta kämpa. Det gick så extremt långsamt varje gång jag tog upp en engelsk bok i början (även om jag bara lagt den ifrån mig för att hämta ngt att dricka). Nu finns det ett flyt när jag läser även om det finns ord jag inte helt förstår. Något som underlättade för mig var att läsa flera böcker av samma författare (för mig Charlaine Harris och George R R Martin) för då fick man in deras sätt att skriva och många ord återkom.
Själv missar jag detaljer om jag läser på originalspråk.. Jag kan inte engelska tillräckligt bra för att förstå alla nyanser om jag läser på engelska. Så jag läser då tacksamt i svensk översättning. Fast jag kan förstå att man gärna läser på engelska, särskilt ifall man vill hålla igång språket. Själv läser jag dock så mycket engelska på jobbet, så jag nöjer mig så. Hemma vill jag nöjesläsa. :)
Läste första True blood boken på engelska, ville inte läsa resten av serien efter det. Men sen läste jag resten på svenska och då gillade jag dem mycket mer! Vampire diaries böckerna är helt okej att läsa på engelska, men jag läser helst på svenska :)
Jag håller med om att vissa grejer försvinner i översättningarna, därför läser jag nästan bara på engelska numera. I början gick det långsamt men nu läser jag lika snabbt på båda svenska och engelska så det är bara att träna! =)